Отличного пятничного настроения всем!
Мы выбираем, нас выбирают,
Как это часто не совпадает!
Я за тобою следую тенью,
Я привыкаю к несовпаденью…
Лирическая песня с налетом грустинки, исполненная героиней Светланы Крючковой в замечательном советском фильме «Большая перемена», навеял нам тему для очередного выпуска «Ребуса дня»…
И сегодняшний вопрос ребуса звучит так:
Какое слово в переводе с латинского означает «сидящий впереди; стоящий во главе; председатель»?
К сведению:
- Происхождение латинских концептов, лежащих в основе образования этого термина, и, соответственно, современных его вариаций, связано с деятельностью особой категории государственных служащих Древнего Рима, обладавших верховной властью.
- В письменных источниках старофранцузского языка первое употребление этого слова со значением «назначенный или выборный глава любого собрания» датируется 1296 годом…
- В русской концептуальной системе слово впервые фиксируется в начале XVIII в. – в период становления русского литературного языка. По данным этимологического словаря русского языка М. Фасмера, слово было заимствовано из немецкого. Как отмечается в других словарях, употребления этого слова в литературе в значении «председатель» относится к 1534 году.
- Петра I в 1717 г. издал указ «О штате коллегий и времени их открытия». Там упоминаются должности, названные словом, которое мы загадали в ребусе.
- В современной России данный термин в отношении должности используется с 1990 г.
❗ Если смогли разгадать ребус, ждем ваших ответов в комментариях к посту в группе ДК в «Одноклассниках» или «ВКонтакте», в нашем Telegram-канале!
#рубрикаребус
#руководитель
#ребус #ребусдня
#главагосударства
#выборы2024 #весна
#ДворецкультурыимениАртема